dfb7bbe5     

Норк Алекс - Подует Ветер - 2



Алекс Норк
ПОДУЕТ ВЕТЕР - 2
На город опускались сумерки. Ветер вдруг захотел погулять
по улицам теплыми, чуть порывистыми кругами. Он словно пробовал
и проверял все вокруг, не дружески и не враждебно. Пошевелив
цветочными головками на клумбе, он обогнул ее и, взмыв одним
дуновением вверх, потрогал листву деревьев. Потом явился с
другой стороны, легко скользнул по лицу полицейского,
охранявшего странный дом на улице Ли 16, дом с распахнутой
дверью и зияющими пустотой окнами с рваными краями стеклянных
осколков. Ветер ненадолго заинтересовался домом, заглянул
внутрь, потом покрутил во дворе бумажки и мелкие щепки и, так
же внезапно потеряв интерес, двинулся дальше, оставив за собой
прежнюю тишину и безлюдный покой.
Полицейский во дворике перед домом в который раз посмотрел
на неприятную широко раскрытую входную дверь, а затем на
уличные фонари, которым уже следовало загореться...
Неожиданный шум обратил на себя его внимание, и он повернул
голову к дому, чтобы понять, откуда тот происходит. Неохотно
зашел за угол, но ничего не увидел. И тут же снова услышал
странные негромкие звуки... только уже в стороне, за окутанными
сумраком деревьями. Полицейский вернулся на прежнее место и от
скуки начал глазеть на лежавшую футах в двухстах автостраду,
отделявшую пустыню от города. Пустыня здесь простиралась на
много десятков миль.
Странное слово, как будто там вообще ничего нет. В пустыне
не так уж в действительности и пусто. Грунт ее совершенно не
нужно представлять себе в виде песка. Грунт твердый,
каменистый. Но не везде. Твердые пласты, оседая, пропускают
кое-где наверх мягкую почву, и глубокие подземные воды порой
пробиваются наружу маленьким ручейком. В таких местах
разрастаются трава и кустарники и вырастают корявые деревцы. И
даже крупное дерево с жесткой корой и такими же листьями может
вдруг обнаружиться посреди твердого покрытого редкими колючками
пространства. Значит, корни его нашли в твердой толще щели, а
через них подземную влагу.
Пустыня - это всегда остатки чего-то, что имело другую
природу, иной рельеф. Поэтому там можно наткнуться и на острые
выступы горных пород или на невысокие обветренные тысячелетиями
известковые цепи с углублениями и пещерами, образованными от
медленных разрушений...
Впрочем, пустыня и город жили совсем отдельной друг от
друга жизнью, и вряд ли кто-нибудь думал о том, что происходит
там, за автострадой.
Вручение наград проводил начальник полиции Штата в
торжественном присутствии вицегубернатора, который жал каждому
руку и произносил приятные слова.
Начинали, как положено, от младших к старшим.
- Ричард Терье!
Сержант Фолби чуть хмыкнул, когда тот отделился от них
строевым неположенным в помещениях шагом.
- Вы награждаетесь медалью за отличное несение службы! -
объявил начальник полиции.
- Вы очень хорошо начали свою службу, Ричард, - дружески
добавил вице-губернатор.
- Можно просто Дик!
Фолби еще раз хмыкнул.
- Отлично, Дик, - не заметив этого нарушения регламента,
поддержал награждаемого вице-губернатор, - нам нужна такая
молодежь. Не сомневаюсь, что у вас отличное будущее!
Гамильтону показалось, что Терье не прочь поговорить об
этом будущем поподробней. Однако Фолби, упреждая такой ход
событий, негромко, но отрывисто кашлянул, и Дик, как положено,
вернулся на место.
Потом сержант и сам Гамильтон получили свои награды.
- Задержитесь, лейтенант, - пожимая ему руку, проговорил
начальник полиции, - я только провожу нашего гостя.
Гамильтон направ



Назад